Musnad Imam Ahmad
Musnad Imam Ahmad No. 3537
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاجِدٌ وَحَوْلَهُ نَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِذْ جَاءَ عُقْبَةُ بْنُ أَبِي مُعَيْطٍ بِسَلَى جَزُورٍ فَقَذَفَهُ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَرْفَعْ رَأْسَهُ فَجَاءَتْ فَاطِمَةُ فَأَخَذَتْهُ مِنْ ظَهْرِهِ وَدَعَتْ عَلَى مَنْ صَنَعَ ذَلِكَ قَالَ فَقَالَ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ الْمَلَأَ مِنْ قُرَيْشٍ أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ وَعُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَشَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ وَعُقْبَةَ بْنَ أَبِي مُعَيْطٍ وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ أَوْ أُبَيَّ بْنَ خَلَفٍ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ الشَّاكُّ قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُمْ قُتِلُوا يَوْمَ بَدْرٍ فَأُلْقُوا فِي بِئْرٍ غَيْرَ أَنَّ أُمَيَّةَ أَوْ أُبَيًّا تَقَطَّعَتْ أَوْصَالُهُ فَلَمْ يُلْقَ فِي الْبِئْرِ حَدَّثَنَا خَلَفٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عَمْرَو بْنَ هِشَامٍ وَأُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ وَزَادَ وَعِمَارَةَ بْنَ الْوَلِيدِ
Telah menceritakan kepada kami [Muhammad] telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Abu Ishaq] dari [Amru bin Maimun] dari [Abdullah] ia berkata; Suatu ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam sedang sujud sedangkan orang-orang dari Quraisy berada di sekitarnya, ketika itu Uqbah bin Abu Mu'aith datang dengan membawa ari-ari unta setelah melahirkan, lalu melemparkannya di atas punggung Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam namun beliau tidak mengangkat kepalanya, lalu datanglah Fathimah mengambil dari punggungnya seraya mendoakan kebinasaan kepada orang yang melakukannya. Ia berkata; Lalu beliau bersabda: "Ya Allah, binasakanlah para pemuka Quraisy, Abu Jahl bin Hisyam, Utbah bin Rabi'ah, Syaibah bin Rabi'ah, Uqbah bin Abi Mu'aith, dan Umayyah bin Khalaf atau Ubay bin Khalaf." Telah menceritakan kepada kami Syu'bah yang ragu ia berkata; Aku telah melihat mereka terbunuh pada perang Badar, maka mereka semua dilemparkan ke dalam sebuah sumur selain Umayyah atau Ubay telah patah persendiaannya, ia tidak dilempar ke dalam sumur. Telah menceritakan kepada kami [Khalaf] telah menceritakan kepada kami [Isra`il], lalu ia menyebutkan hadisnya, hanya saja ia mengatakan; (mereka adalah) Amru bin Hisyam dan Umayyah bin Khalaf, serta ia menambah 'Imarah bin Al Walid.